tiistai 6. marraskuuta 2012

Koirien Kalevala Kulttuuritalo Annankatu 6:ssa, Porissa


Nukketeatteri Sisilisko (Petroskoi, Venäjä):

KOIRIEN KALEVALA

TI 13.11. KLO 18,  Kulttuuritalo Annankatu 6, Pori
Esityskieli on varsinaiskarjala, joka muistuttaa suomea, Liput 5/8€
(myös TI 13.11. KLO 10, Harjavalta-Sali (Myllykatu 3 a, Harjavalta), koululaisnäytös)

Kalevala on Suomen kansalliseepos, joka perustuu Elias Lönnrotin (1802–1884) vuodesta 1828 alkaen kokoamiin kansanrunoihin. Koirien Kalevala (ilm. 1992) on Mauri Kunnaksen kuvakirjaversio Kalevalasta. Kirjan Kalevalassa asuu villi ja vapaa koirien heimo ja Pohjolassa asuu hurja ja häijy susien heimo. Niiden välissä asuu pieni mutta sitkeä kissojen heimo.


Yhteistyössä: Suomi-Venäjä-Seuran Länsi-Suomen piiri, Satakunnan taidetoimikunta
Järjestäjät: PIP-Fest, Nukkero ry, TIP-Connection ry






Petroskoilainen nukketeatteri Sisilisko saapuu Suomen-vierailulle 10.–17.11.2012 ja esittää kymmenellä paikkakunnalla varsinaiskarjalaksi Koirien Kalevalaa ja kansansatuun perustuvaa lastennäytelmää Kuin hukka vasikalle muamana oli. Karjalankielisen Koirien Kalevalan Suomen ensi-ilta on Sastamalassa lauantaina 10.11. ja uusinta nähdään Tampereella 11.11. Koirien Kalevala on ensimmäinen vienankarjalaksi ilmestynyt Kalevala-teos. Karjalan Sivistysseura julkaisi sen vuonna 2010 Nadja Lutohinan kääntämänä.

Koirien Kalevala on ensimmäinen vienankarjalaksi ilmestynyt Kalevala-teos. Karjalan Sivistysseura julkaisi sen vuonna 2010 Nadja Lutohinan kääntämänä.

Teatterin lavalle karjalankielinen Koirien Kalevala nousi huhtikuussa 2012 nukketeatteri Sisiliskon toteuttamana. Sovituksen näytelmästä teki Jana Žamoitelite ja sen ohjaa Natalia Golubovskaja.

Nukketeatteri Čičiliusku on Nuori Karjala – kansalaisjärjestön yksi menestyneimpiä projekteja. Teatteri perustettiin Petroskoissa maaliskuussa 2005 Petroskoin valtiollisen yliopiston karjalan ja vepsän kielten laitoksen johtajan sekä Karjalan Rahvahan Liiton hallituksen puheenjohtajan Pjotr Zaikovin aloitteesta. Sana ”čičiliusku” on karjalaa ja tarkoittaa sisiliskoa. Teatterin tunnuslause on ”Kuka, jos emme me”. Sisilisko pyrkii edistämään karjalan kielen opiskelua ja kielen vaalimista mm. popularisoimalla sitä ja lisäämällä sen tunnettuutta.

Nukketeatteri Sisilisko panostaa erityisesti syrjäseuduilla asuviin ja sujuvasti karjalaa puhuviin sekä nuoriin, jotka opiskelevat karjalaa tai ovat muuten vain kiinnostuneita kielestä.

Sisiliskossa on mukana noin 15 Petroskoin yliopiston karjalan kielen opiskelijaa, sieltä valmistunutta sekä karjalan ja vepsän kielten laitoksen opettajia. Teatterin taiteellinen johtaja ja ohjaaja on Natalia Golubovskaja, joka on ollut mukana toiminnassa teatterin perustamisesta lähtien. Käsityönä tehdyistä nukeista ja rekvisiitasta vastaavat alansa ammattilaiset.

Teatteri esiintyy ainoastaan karjalan kielellä: livvin- eli aunuksenkarjalan sekä varsinais- eli vienankarjalan kielellä. Näytöksiä pystyvät seuraamaan myös ne, jotka eivät osaa kieltä. Esitysten aiheiksi on valittu tunnettuja kansantarinoita sekä tavanomaisia elämäntilanteita. Lisäksi nuket auttavat esitysten seuraamista. Karjalan kielen oikeaoppisuudesta vastaavat kielen ammattilaiset, jotka tarkistavat tekstit ja harjoittelevat puhetta esiintyjien kanssa.

 Nukketeatteri Sisilisko esittää Suomen-vierailun aikana kymmenellä paikkakunnalla varsinaiskarjalaksi Koirien Kalevalaa ja kansansatuun perustuvaa lastennäytelmää Kuin hukka vasikalle muamana oli.

http://www.venajaseura.com/node/2704